قصة قصيرة جدا بالانجليزي للمبتدئين

يمكنك سرد قصة قصيرة جدا بالانجليزي للمبتدئين في تعلم اللغة الإنجليزية؛ لكي تكون الخطوة الأولى بالنسبة إليهم في إتقان اللغة والوصول بها إلى المرحلة الاحترافية، فاللغة الإنجليزية ليست تعتمد على مذكرة القواعد العامة فحسب؛ بل إنها تعتمد بشكل كبير على تعلم المفردات والتراكيب وهذه لا تكون إلا من خلال القراءة المتكررة للنصوص المكتوبة باللغة الإنجليزية مثل القصص ونحوها. ولأن موقع المرجع معكم في كل ما ترتجون الإلمام به نسرد لكم في هذا المقال قصص قصيرة جدا بالانجليزي للمبتدئين.

قصة قصيرة جدا بالانجليزي للمبتدئين

إن كنت من المبتدئين باللغة الإنجليزية، يمكنك أن تقرأ القصة القصيرة الآتية لتختبر بها نفسك:

People have been coming to the wise man, complaining about the same problems every time. One day he told them a joke and everyone roared in laughter. After a couple of minutes, he told them the same joke and only a few of them smiled. When he told the same joke for the third time no one laughed anymore. The wise man smiled and said: “You can’t laugh at the same joke over and over. So why are you always crying about the same problem?”

ترجمة قصة قصيرة جدا بالانجليزي للمبتدئين

كان الناس يأتون إلى الرجل الحكيم، يشتكون له من نفس المشاكل في كل مرة. وذات يوم قال لهم الحكيم نكتة وضحك الجميع. بعد دقيقتين، قال لهم نفس النكتة مرة ثانية وابتسم عدد قليل منهم، ثم عندما قال نفس النكتة للمرة الثالثة لم يعد أحد يضحك. ابتسم الحكيم وقال: “لا يمكنكم الضحك على نفس النكتة مرارًا وتكرارًا. فلماذا تبكون دائمًا على نفس المشكلة؟”.

شاهد أيضًا: قصة قصيرة بالانجليزي عن الصداقة

قصة قصيرة جدا بالانجليزي سهلة

نسرد لكم فيما يأتي قصة قصيرة جدا بالانجليزي سهلة للمبتدئين تمثل واحدة من أشهر الأساطير المعروفة، وهي قصة نرجس الذي اغتر بجماله فوقع في البركة عندما كان يحاول أن ينظر إلى نفسه من خلالها:

When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, and the family came weeping through the woodland. And when they saw that the pool had changed from a cup of sweet waters into a cup of salt tears, they loosened the green tresses of their hair and cried to the pool and said, “We do not wonder that you should mourn in this manner for Narcissus, so beautiful was he.”

“But was Narcissus beautiful?” said the pool.
“Who should know that better than you?” answered the family.
“he sought for, and would lie on your banks and look down at you, and in the mirror of your waters he would mirror his own beauty.”
And the pool answered, “But I loved Narcissus because, as he lay on my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw ever my own beauty mirrored.”

ترجمة قصة قصيرة جدا بالانجليزي سهلة

عندما مات نرجس، تغيرت بركة سعادته من المياه العذبة إلى دموع الملح، وجاء عائلته يبكون عبر الغابة. ولما رأوا أن البركة قد تغيرت من ماء حلو إلى ماء مكون من دموع الملح، فكوا خصلات شعرهم الخضراء وصرخوا إلى البركة وقالوا: لا عجب أن تحزني هكذا من أجل إلى نرجس، لقد كان جميلًا جدًا. ”

قالت البركة:”ولكن هل كان نرجس جميل؟”
أجابت العائلة: “من يجب أن يعرف ذلك أفضل منك؟ لقد سعى إليك، وكان يرقد على ضفافك وينظر إليك، وفي مرآة مياهك كان يعكس  جماله.”
أجابت البركة: “لكنني أحببت نرجس لأنه بينما كان مستلقيًا على ضفتي ينظر إليّ، في مرآة عينيه رأيت جمالي ينعكس فيها”.

شاهد أيضًا: قصص اطفال مكتوبة هادفة قصيرة جدا مع العبرة

قصة قصيرة بالانجليزي للاطفال

لتقوية الأطفال باللغة الإنجليزية يمكن أن نسرد لهم القصص القصيرة ونشجعهم على فهمها بأنفسهم. نضع لكم فيما يأتي قصة قصيرة بالانجليزي للمبتدئين:

“But what about me,” cried Toto The tortoise when he came to know of this plan of the two geese. “You guys can fly, I can’t. Surely you can’t just leave me here alone. Why, even if the pond becomes full, how can I stay alone. Who would I talk to?”. The geese were quite sympathetic, but did not quite see what to do, since Toto couldn’t fly. The tortoise and the geese discussed the issue for a while.

“If you guys can somehow carry me, I could also relocate with you,” felt Toto . “But how would you carry me and also fly?”. After some more discussion they arrived at a plan. A strong little stick was found. Toto was to hold on to the middle of the stick with his mouth, the two geese were to each hold on to either end of the stick with their mouths. That way when they flew Toto could accompany them!

ترجمة قصة قصيرة بالانجليزي للاطفال

“ولكن ماذا عني”، صرخ توتو السلحفاة عندما علم بخطة الإوزتين. “أنتم يا رفاق يمكنكم الطيران، ولكني لا أستطيع، وبالتأكيد لا يمكنكم فقط أن تتركوني هنا وحدي. لماذا؟ حتى ولو امتلأت البركة، كيف يمكنني البقاء وحدي. مع من أتحدث؟”. كان الأوز متعاطفًا تمامًا، لكنه لم ير تمامًا ما يجب فعله، لأن توتو لا يستطيع الطيران. ناقشت السلحفاة والإوز هذه القضية لفترة.

قالت توتو: “إذا استطعت أن تحملني بطريقة ما، يمكنني عندها أن أنتقل معك”. “ولكن كيف ستحملني وتطير في نفس الوقت؟”. بعد مزيد من المناقشة توصلوا إلى خطة، لقد عثروا على عصا صغيرة قوية. كان على توتو أن يمسك بمنتصف العصا بفمه، وكان الإوزتان يمسكان كل منهما بأي من طرفي العصا بأفواههما، وبهذه الطريقة عندما طاروا كن يمكن لتوتو أن يرافقهم!

شاهد أيضًا: قصة قصيرة بالانجليزي عن النجاح

تلخيص قصة بالانجليزي قصيرة

هناك الكثير من القصص المشهورة التي نرويها لأطفالنا قبل النوم مثلًا ونحتاج إلى اختصارها حتى لا تأخذ وقتًا طويلًا في السرد. نسرد لكم فيما يأتي تلخيص قصة ليلى والذئب بالانجليزي:

There was a girl called Laila (red hat), her mother asked her to take food to her grandmother’s house and warned her not to speak to anyone on the way, but on the way she saw a wolf asked her to play with him, but refused and told him that she is going to her grandmother’s house to give her food, He suggested that she gather some flowers to give her to her grandmother. The wolf preceded her and stormed into her grandmother’s house . I was terrified of him and hid and the wolf sat down.

Laila came to her house and knocked on his door and entered. She saw the wolf sleeping in her grandmother’s bed claiming that she was, and that her shape and voice changed because she was sick. Laila realized that the wolf had tied the grandmother and imprisoned and then slept in her bed. Laila shouted loudly, and the woodcutter came and drove the wolf away.

ترجمة تلخيص قصة بالانجليزي قصيرة

كان هناك فتاة اسمها ليلى ذات القبعة الحمراء، طلبت منها والدتها أن تأخذ الطعام إلى منزل جدتها وحذرتها من التحدث إلى أي شخص في الطريق، ولكنها في الطريق رأت ذئبًا طلب منها أن تلعب معه، إلا أنها رفضت وأخبرته أنها ذاهبة إلى منزل جدتها لإعطائها الطعام، فاقترح عليها أن تجمع بعض الزهور لتعطيها لجدتها. لقد سبق الذئب ليلى واقتحم منزل جدتها التي خافت منه واختبأت وجلس الذئب في مكانها.

جاءت ليلى إلى منزل الجدة وطرقت بابه ودخلت، فرأت الذئب نائمًا على سرير جدتها مدعيًا أنه الجدة، وأن شكلها وصوتها تغيرا لأنها كانت مريضة. ليلى وجدتها. أدركت ليلى أن الذئب قد قيد الجدة وسجنها ثم نام في سريرها. صرخت ليلى بصوت عالي فجاء الحطاب وأخرج الذئب بعيدًا.

قصة قصيرة بالانجليزي عن المغامرات

يحب الأطفال قراءة قصص المغامرات بشكل كبير، ولكي تمتعوا أسماع أطفالكم بمثل هذه القصص نسرد لكم فيما يأتي قصة قصيرة بالانجليزي عن المغامرات مع الترجمة إلى اللغة العربية:

In a village, lived a carefree boy with his father. The boy’s father told him that he was old enough to watch over the sheep while they graze in the fields. Every day, he had to take the sheep to the grassy fields and watch them as they graze. However, the boy was unhappy and didn’t want to take the sheep to the fields.

He wanted to run and play, not watch the boring sheep graze in the field. So, he decided to have some fun. He cried, “Wolf! Wolf!” until the entire village came running with stones to chase away the wolf before it could eat any of the sheep. When the villagers saw that there was no wolf, they left muttering under their breath about how the boy had wasted their time. The next day, the boy cried once more, “Wolf! Wolf!” and, again, the villagers rushed there to chase the wolf away.

The boy laughed at the fright he had caused. This time, the villagers left angrily. The third day, as the boy went up the small hill, he suddenly saw a wolf attacking his sheep. He cried as hard as he could, “Wolf! Wolf! Wolf!”, but not a single villager came to help him. The villagers thought that he was trying to fool them again and did not come to rescue him or his sheep. The little boy lost many sheep that day, all because of his foolishness

ترجمة قصة قصيرة بالانجليزي عن المغامرات

في قرية، كان هناك ولد هادئ يعيش مع والده، أخبره والد الصبي أنه كبير بما يكفي لرعاية الأغنام أثناء رعيها في الحقول. وكل يوم ، كان عليه أن يأخذ الأغنام إلى الحقول العشبية ويراقبها وهي ترعى. ومع ذلك، كان الصبي غير سعيد ولم يرغب في اصطحاب الخراف إلى الحقول.

أراد الصبي أن يركض ويلعب، لا أن يشاهد الأغنام المملة ترعى في الحقل. لذلك، قرر أن يحصل على بعض المرح. صرخ ، “ذئب! ذئب!” حتى جاءت القرية بأكملها ركضت بالحجارة لمطاردة الذئب قبل أن يأكل أيًا من الخراف. وعندما رأى القرويون أنه لا يوجد ذئب، غادروا يتمتمون في حيرة من أمرهم حول كيف أضاع الصبي وقتهم! وفي اليوم التالي، صرخ الصبي مرة أخرى: “ذئب! ذئب!” ومرة أخرى، اندفع القرويون إليه لطرد الذئب بعيدًا.

ضحك الصبي من الرعب الذي أحدثه. لكن هذه المرة، غادر القرويون بغضب. وفي اليوم الثالث، عندما صعد الصبي إلى التل الصغير، رأى فجأة ذئبًا يهاجم خرافه. بكى بأقصى ما يستطيع، “الذئب! ذئب! ذئب! “، لكن لم يأتِ ولا قروي واحد لمساعدته. لقد اعتقد القرويون أنه كان يحاول خداعهم مرة أخرى ولم يأت أحد لإنقاذه. فقد الطفل الصغير الكثير من الخراف في ذلك اليوم، وكل ذلك كان بسبب حماقته.

قصص بالانجليزي قصيرة جدا للاطفال

القصص المكتوبة باللغة الإنجليزية تنمي عند الأطفال ملكة فهم الكلمات الإنجليزية مباشرة، من غير تفكير كبير وسعي إلى تفكيك النصوص كلمة كلمة في محاولة في الفهم قد تبوء بالفشل، وبالطبع فإنك لا بد أن تبدأ مع طفلك من درجة درجة من النصوص الصغيرة إلى الكبيرة حتى يصلوا للاحتراف. نسرد لكم فيما يأتي قصص بالانجليزي قصيرة جدا للمبتدئين الاطفال مترجمة للغة العربية.

قصة قصيرة بالانجليزي عن الخداع والكذب

ONCE UPON A TIME a Wolf resolved to disguise his appearance in order to secure food more easily. Encased in the skin of a sheep, he pastured with the flock deceiving the shepherd by his costume. In the evening he was shut up by the shepherd in the fold; the gate was closed, and the entrance made thoroughly secure. But the shepherd, returning to the fold during the night to obtain meat for the next day, mistakenly caught up the Wolf instead of a sheep, and killed him instantly. he fell into his “evil deeds”

ترجمة قصة قصيرة بالانجليزي عن الخداع والكذب

ذات مرة قرر الذئب إخفاء مظهره من أجل تأمين الطعام بسهولة أكبر. غطى الذئب نفسه بجلد شاة، وذهب ليرعى مع القطيع وخدع الراعي بزيه. وفي المساء حبسه الراعي في الحظيرة، وأغلق البوابة، وأمن المدخل تمامًا. إلا أن الراعي، عندما عاد إلى الحظيرة أثناء الليل للحصول على اللحم في اليوم التالي، أمسك بالذئب عن طريق الخطأ بدلاً من الخروف، وذبحه على الفور. ووقع الذئب في شر أعماله.

قصة قصيرة بالانجليزي عن العمل

A MAN had two dogs: a Hound, trained to assist him in his sports, and a Housedog, taught to watch the house. When he returned home after a good day’s sport, he always gave the House dog a large share of his spoil. The Hound, feeling much aggrieved at this, reproached his companion, saying, “It is very hard to have all this labor, while you, who do not assist in the chase, luxuriate on the fruits of my exertions.” The House dog replied, “Do not blame me, my friend, but find fault with the master, who has not taught me to labor, but to depend for subsistence on the labor of others.”

ترجمة قصة قصيرة بالانجليزي عن العمل

كان لدى الرجل كلبان: كلب تدرب على مساعدته في رياضته، وكلب في بيت تدرب على حراسة المنزل. عندما عاد إلى المنزل بعد يوم جيد من الرياضة، كان دائمًا يمنح كلب المنزل حصة كبيرة من غنائمه. فشعر كلب الصيد بالحزن الشديد على ذلك، ووبخ رفيقه قائلاً: “من الصعب جدًا الحصول على كل هذا العمل، بينما أنت الذي لا تساعد في الصيد، تستمتع بثمار مجهوداتي”. فأجابه كلب البيت: “لا تلومني يا صديقي، بل ابحث عن السيد الذي لم يعلّمني العمل، بل الاعتماد في عيشي على عمل الآخرين”.

قصة قصيرة بالانجليزي عن التأني

TWO FROGS dwelt in the same pool. When the pool dried up under the summer’s heat, they left it and set out together for another home. As they went along they chanced to pass a deep well, amply supplied with water, and when they saw it, one of the Frogs said to the other, “Let us descend and make our abode in this well: it will furnish us with shelter and food.” The other replied with greater caution, “But suppose the water should fail us. How can we get out again from so great a depth?”

ترجمة قصة قصيرة بالانجليزي عن التأني 

سكن اثنان من الضفادع في نفس البركة. عندما جفت البركة تحت حرارة الصيف، تركوها وانطلقوا معًا إلى منزل آخر. وأثناء سيرهم، صادفوا بئر عميق مزود بالمياه الوفيرة، وعندما رأوا ذلك، قال أحد الضفادع للآخر: “لننزل ونجعل مسكننا في هذا البئر: سوف يزودنا بالمأوى و الطعام.” رد الآخر بحذر أكبر: “لكن لنفترض أن المياه خذلتنا. كيف يمكننا الخروج مرة أخرى من هذا العمق الكبير؟”.

قصة قصيرة بالانجليزي مع الصور

نضع لكم فيما يأتي قصة قصيرة بالانجليزي للمبتدئين مع الصور :

قصة قصيرة بالانجليزي مع الصور

ترجمة قصة قصيرة بالانجليزي مع الصور

نسرد لكم فيما يأتي ترجمة قصة جنى وقطتها حسب المقاطع على الترتيب:

  • المقطع الأول: عندما كانت جنا جاهزة للذهاب إلى المدرسة، وضعت قطها جيلي في الحقيبة الخاصة بها، وقالت له: عليك الذهاب إلى المدرسة اليوم أنت أيضًا.
  • المقطع الثاني: جنى كانت متحمسة جدًا لأن تري قطها إلى زملائها في الصف، عندما جاء دورها لتريهم القط فتحت جنى الباب.
  • المقطع الثالث: بسرعة البرق جيلي هرب من الحقيبة، لقد فر من يدي الأطفال وجلس على رف الكتب.
  • المقطع الرابع: قالت جنى بملاطفة: انزل تعال، إلا أن ذلك لم يكن مجدٍ. بقي جيلي على أعلى الرف بين كتابين. لقد خطرت لجنى فكرة.
  • المقطع الخامس: أخذت جنى حقيبة غداءها الخاصة وأخرجت منها شطيرة المربى. صارت تقربها من جيلي قدر ما تستطيع الوصول إليه.
  • المقطع السادس: اشتم القط الشطيرة، فانتفضت أذناه، قفز القط من الرف إلى ذراعي جنى.
  • المقطع السابع: قالت جنى: “قط جيد”. وصفق الجميع.

إلى هنا نكون قد وصلنا إلى ختام هذا المقال، وقد سردنا لكم فيه قصة قصيرة جدا بالانجليزي للمبتدئين يمكنكم قراءتها والاستمتاع بها وفي نفس الوقت تدريب أنفسكم على قراءة المقاطع المكتوبة باللغة الإنجليزية مبتدئين بالنصوص الصغيرة.

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *